I just learned that the book I've been reading FOREVER is a shitty translation. I usually breeze through novels at about 200 pages per week. I'm 200 pages into this one, and I've been reading it for months. I just can't get into it, and it's causing a huge log-jam in my reading pile. The story is good, but seems flat. I've been giving a lot of thought to the plot and characters, but never seem to want to read the damn thing.
Well, turns out that the copy I have is a highly redacted soviet-era translation of the novel and there is a much better (unedited) translation out there. No wonder I've been slogging through this bastard. Hell, it usually only takes a week (or so) to get through any Irvine Welsh novel, and half of those fucking things are written phonetically.
So my question is, do I:
a) Keep reading the shit-translation, and finish in time for Christmas
b) Plunk down the $10 for the 'superior' version, and start the whole fucking book over (with no guarantee that the new translation will be any more engaging)
c) Give up and read that Kundera novel that I've been pushing around for the last year
It's your call. I'm leaving it up to you semi-literate man-apes to choose my best course. I'll probably end up being eaten by a dragon. Dammit.